Геноцид Гарпий
Роза ди Тристес стояла на краю балкона древнего замка, который некогда был символом величия ее дома. С того места открывался потрясающий вид на руины Ал-Риата, залитые закатным светом. Ее взгляд был сосредоточен на далеких вершинах, где в небе парили гарпии — древние и дикие существа, которые, несмотря на все усилия эльфов, так и не покорились их воле.
— Ах, гарпии, — вздохнула Роза, оборачиваясь к стоящему перед ней герою. — Ты знаешь, мой дорогой друг, эльфы всегда мечтали цивилизовать этих диких созданий. Мы даже добились определённых успехов в этой области… — Роза на мгновение задумалась, потом улыбнулась. — Да, как ты уже мог заметить, многие чернокнижники избрали их своими верными спутницами.
Герой, одетый в простую, но крепкую кожаную броню, внимательно слушал. Ему уже доводилось выполнять задания для представителей Дома Тристес, но Роза всегда отличалась особой… утончённостью в своих требованиях. Он знал, что за её утончённым обаянием скрывается холодный и расчётливый ум.
— Знаешь ли ты, что среди наших сородичей до сих пор ведётся спор — кто из существ лучше в искусстве любви: ламии или гарпии? — продолжила Роза, опуская взгляд на свои идеально ухоженные ногти. — Но я отвлеклась… К сожалению, те гарпии, что обитают здесь неподалёку, оказались совершенно бестолковыми и глупыми. Они предпочитают ломать всё, что видят, гадить повсюду и вовсе не готовы принять Красоту и Идеалы, к которым мы стремимся.
Она вздохнула, сделав вид, что ей действительно жаль этих существ.
— С тяжёлым сердцем я вынуждена отдать приказ об их ликвидации. Они угрожают не только нашим людям, но и стабильности в этом районе. Я знаю, что на тебя можно положиться. Ты — тот, кто решает проблемы, не задавая лишних вопросов.
Герой молча кивнул, приняв приказ. Ему было не до размышлений о тонкостях эльфийской философии и эстетики. Работа есть работа, а в условиях Проказы и постоянных опасностей, что окружали эти земли, каждая монета на счету.
Через несколько часов он уже углублялся в руины Ал-Риата, древние, словно призраки прошлого, скрывающие в себе опасности и тайны. Сумерки опустились на развалины, когда герой услышал первые крики гарпий. Эти существа выглядели как женщины с крыльями, но их лица были искажены безумием, а глаза горели яростью.
Герой притаился за полуразрушенной стеной, прислушиваясь к звукам. Гарпии были хитры, и их крики служили не просто для устрашения, но и для координации действий. Взгляд героя скользнул по рядам разрушенных колонн и древним фрескам, когда он заметил, что одна из гарпий отделилась от стаи и приближалась к его укрытию.
Он медленно достал меч и замер, дожидаясь нужного момента. Когда гарпия оказалась достаточно близко, он одним молниеносным движением выскочил из укрытия и нанес удар. Сущность вскрикнула и рухнула на землю, раскинув крылья, словно павшая птица. Её последние звуки были хриплым шёпотом, несуразным и полным гнева.
Но гарпии были не так просты. Остальные тут же заметили пропажу одной из своих и подняли тревогу. Герой понимал, что теперь ему придётся сражаться сразу с несколькими противниками. Он прижался к стене и дождался, пока остальные подлетят ближе.
Когда гарпии устремились к нему, он ловко уклонился от когтей и развернулся, ударив ближайшую из них в бок. Она завизжала и попыталась вцепиться ему в плечо, но герой пнул её ногой, отбрасывая подальше. Ещё одна гарпия рванулась к нему сзади, и он, развернувшись, встретил её ударом меча.
Схватка продолжалась, казалось, целую вечность. Герой был весь в царапинах и порезах, его дыхание стало рваным, но он продолжал сражаться. Постепенно он начал понимать, что стая ослабела, и оставшиеся гарпии уже не могли поддерживать такой же яростный темп.
Наконец, последняя гарпия, осознав, что осталась одна, попыталась скрыться в тёмных небесах. Но герой метнул в неё кинжал, и та с пронзительным криком рухнула на землю.
Когда бой закончился, герой тяжело дышал, прислонившись к стене, чтобы перевести дух. Он чувствовал, как усталость наваливается на него тяжёлым грузом, но знал, что рано расслабляться. Гарпии были повержены, но это место всё ещё таило в себе множество опасностей.
Он собрал свои вещи и направился обратно к замку Розы ди Тристес. Ночной ветер холодил его лицо, а луна освещала его путь, словно древнее проклятие, что витало над этими землями.
Роза встретила его у входа с той же холодной улыбкой, что и раньше.
— Ты снова доказал свою ценность, герой, — сказала она, наблюдая за тем, как он выкладывает перед ней трофеи. — Прекрасная работа. Может, в будущем мы и найдём способ цивилизовать этих диких созданий… но сегодня ты сделал то, что было необходимо.
Герой молча кивнул. Он знал, что в этой борьбе за выживание и власть не всегда можно выбрать, что правильно, а что нет. Здесь, на краю мира, порой приходилось идти на жертвы.
— Возьми это в качестве награды, — Роза протянула ему кожаный мешочек, в котором приятно звякнули монеты и какой-то таинственный кристалл. — Он может пригодиться тебе в дальнейших путешествиях.
Герой поблагодарил её и направился прочь, чувствуя, как долгий путь к свободе и поиску истины снова зовёт его вперёд. Теперь он был готов к новым испытаниям, которые готовил ему этот беспощадный мир.
Герой забрал мешочек с монетами и кристалл из рук Розы, но его взгляд задержался на её лице. В её глазах всё ещё горел тот холодный блеск, который он давно научился распознавать у представителей Дома Тристес. Это был взгляд, который видел в каждом существе только ресурс — способ укрепить власть и влияние. На мгновение ему захотелось бросить этот мешочек обратно ей в лицо, отказавшись от награды. Но реальность была куда более жестокой: он нуждался в этих деньгах, чтобы выжить на окраинах этого аллода, который медленно погибал под гнётом Проказы.
— Я вижу, у тебя всё хорошо вышло, — заметила Роза, уловив его замешательство. — Но знаешь, ты меня удивляешь каждый раз. Что тобой движет? Деньги? Слава? Или, может, что-то ещё?
Герой на мгновение задумался, но затем только коротко усмехнулся:
— Ваша благодарность, конечно же, — ответил он, пряча монеты в карман.
Роза вскинула брови и рассмеялась, но её смех прозвучал так же холодно, как и её взгляд.
— Знаешь, ты мог бы достичь куда большего, если бы присоединился к нам, — сказала она. — Дому Тристес всегда нужны умелые бойцы, такие как ты. Мы могли бы предложить тебе больше, чем просто монеты за каждое выполненное задание.
Он понял её намёк: влияние, власть, возможность жить в безопасности под защитой её дома. Но он уже давно знал, что любая связь с таким домом означает потерю свободы. Эти люди не делают предложений просто так, и каждая услуга, оказанная для них, превращается в долг, который трудно выплатить.
— Я ценю ваше предложение, леди Тристес, но мне больше по душе свобода действий, — ответил он. — Я привык выбирать свои задачи и сам решать, кому помогать.
Роза не стала настаивать, но в её глазах на мгновение проскользнуло разочарование. Она ожидала другой реакции, но знала, что герой — это не тот, кого можно заставить играть по её правилам.
— Как пожелаешь, — сказала она, скрыв своё разочарование за вежливой улыбкой. — Но запомни: двери нашего дома всегда открыты для таких, как ты. В будущем, когда мир станет ещё более беспощадным, возможно, ты передумаешь.
Герой кивнул, прощаясь, и, развернувшись, направился к выходу из замка. Пока он шагал по коридорам, свет от факелов отбрасывал длинные тени, которые, казалось, преследовали его, как призраки прошлого.
Когда он вышел за пределы замка, ночной воздух ударил ему в лицо, возвращая к реальности. Он на мгновение остановился, глядя на звёздное небо, размышляя о том, что его ждёт дальше. Ал-Риат был полон опасностей и тайн, и каждый день здесь мог стать последним. Но именно это и привлекало его: свобода быть хозяином своей судьбы, даже если она приведёт его к гибели.
Вскоре он услышал за своей спиной знакомый звук — размах крыльев. Обернувшись, он увидел последнюю гарпию, которую, казалось, он убил раньше. Её крылья были повреждены, но в её глазах всё ещё горел огонь ярости. Герой потянулся за мечом, но вместо атаки гарпия замерла и уставилась на него.
— Ты… пощадил меня? — произнесла она на ломаном языке людей, что удивило его. — Почему?
Он лишь покачал головой.
— Это не пощада, — ответил он. — Это просто выбор. Теперь решай сама, что будешь делать со своей жизнью.
Гарпия на мгновение задумалась, а затем, словно приняв решение, развернулась и скрылась в ночи. Герой остался на месте, раздумывая над тем, сколько ещё таких существ он встретит на своём пути. Быть может, этот мир не всегда требует уничтожения, а иногда — понимания. Но как бы там ни было, он знал одно: впереди его ждут новые задания, новые встречи и новые испытания.
Сжав мешочек с монетами, он снова двинулся вперёд, готовый к новым вызовам, которые подготовила ему судьба в этом жестоком мире, где свобода стоит дороже любой награды.